Sankofa for Consultants

Sankofa · Akan / Ghanaian

I want to begin with a memory that is not mine but has been told to me many times. A young woman, on her way to the river, drops her water-pot. She walks on. Her grandmother, watching from the path, calls her back. The pot is broken; there is no point. The grandmother shakes her head. 'You did not return,' she says. 'That is the loss, not the pot.' Whether or not it ever happened, the memory teaches what Sankofa is — better than any definition does. Sankofa for Consultants? The story is the answer.

What Sankofa Actually Means

Translators usually settle on something like: Sankofa is an Akan word and a symbol — most often a bird with its head turned backward, holding an egg in its beak. The egg is the future; the head turned backward is the past. Together they teach a simple, demanding idea: it is not wrong, nor shameful, to go back and fetch what you forgot. The future cannot be built on amnesia. It is a defensible translation. But translation is the surface. Sankofa carries underneath it a set of assumptions — about what a person is, what owes what to whom, and what success even means — that the English sentence cannot deliver.

A river that forgets its source will dry up.Yoruba

The Question This Post Is About

What changes when consultants take Sankofa seriously. The question is worth taking seriously, because Sankofa is one of those concepts that loses its shape when handled carelessly — and recovers it as soon as the reader is willing to slow down and listen.

There is a specific application of Sankofa that managers rediscover every few years and act surprised to find: the practice of asking, before any consequential decision, who has not yet been heard from. The question seems procedural. It is not. It is a small Sankofa act, repeated, that changes the temperature of an organisation over years. Every project begins by reading the postmortems of the previous three.

A Second Angle

In a long marriage, Sankofa is the antidote to the modern romantic fantasy that each partner is supposed to be the other's everything. The Akan / Ghanaian version is gentler: you are part of a wider weave, and so is your marriage, and the marriage is held in part by the people around it. Every project begins by reading the postmortems of the previous three.

Where the Concept Resists

It would be dishonest to pretend Sankofa is uncomplicated. The concept can be — and has been — used to suppress dissent in the name of harmony, to extract unpaid labour from women in the name of community, and to soften criticism that should have been sharper. Any serious reading of Sankofa has to hold these uses in view. The concept survives the criticism. But it is not innocent.

What to Do With This

There is no certificate at the end of Sankofa. There is only the slow accumulation of choices made differently — meetings shaped differently, relationships tended differently, decisions weighed differently. The reward is not visible. The cost is real. Over time the difference becomes a kind of life.

Sankofa: Learning from the Past to Build the Future by Amara Osei

The full philosophy, as a book

How to use your history, your failures, and your traditions as fuel rather than baggage.

Read on Amazon